[Wir leben] in unseren durchsichtigen, wie aus leuchtender Luft gewebten Häusern, ewig vom Licht umflutet. Wir haben nichts voreinander zu verbergen, und außerdem erleichtert diese Lebensweise die mühselige, wichtige Arbeit der Beschützer. Wäre es anders, was könnte dann alles passieren!
(Евгений Иванович Замятин (1920) мы / Jewgenij Iwanowitsch Samjatin (deutsche Übersetzung 1958) Wir)Die Übersetzung stammt von Gisela Drohla und zitiert wurde nach der Heyne-Taschenbuchausgabe von 1982, S. 16.
- - - - -
Drei weitere Zitate aus diesem Roman von Jewgenij Samjatin widmen sich:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen